Мне очень приятно получать от читателей моих статей обратную связь. Радуюсь, когда вы просите разобрать тот или иной мультфильм. Я уже обещала большую статью про «Как приручить дракона» — скоро как раз выйдет новая часть и мы разберем с вами всю трилогию. А сегодня я расскажу вам про другой «триптих», который мне напомнил один мой верный читатель Давид (привет тебе)!

Это мультфильмы нашего детства, которые меня лично немного пугали своим видом, но своим юмором притягивали к экрану только сильнее. Сейчас мы с вами поговорим про творчество Роберта Саакянца. Армянского режиссера, который считается одним из самых плодовитых аниматоров в мире!!! А раз это так, то вы понимаете, что работ у него очень много. А ведь он ещё писал сценарии и делал музыкальные клипы. Про него можно говорить бесконечно долго. Давайте остановимся на ключевых мультфильмах для любого советского ребенка. Вы их все, конечно же, видели. Встречайте:

1 часть — «Ух ты, говорящая рыба!»
2 часть — «В синем море, в белой пене»
3 часть — «Ишь ты, масленица»

 

 

«Ух ты, говорящая рыба!»

Да, именно этот мультик из всей трилогии меня пугал внешне больше всего. Ну вспомните вы это чудовище, что задавало вопросы парнишке в конце? Или дракон или динозавр… два рта! А голос!!! Ух! Но, при всех своих отталкивающих внешних данных, монстр по имени Ээх становится очень смешным в конце, когда собственное оружие погубило его самого.



Роберт Саакянц взял за основу сказку одного известного армянского поэта и писателя — Ованеса Туманяна. Его произведения часто экранизировали: сюжеты очень поучительные и с хорошей долей юмора. Снимали по его сказкам и кино, но вот в мире мультфильмов его больше всего любил Саакянц. Если я не ошибаюсь, то он использовал аж 8 произведений писателя. И это одно из них.

 

 

Интерпретация Роберта Саакянца получилась красочнее оригинала. Уж таков мир мультипликации: чем живее картинка, тем проще удержать ребенка перед экраном. В самой сказке рыбак был злюкой, а вот его помощник спас рыбку. Стола-самобранки не было. Была волшебная корова, которую чудовище дало сроком на три года. А всё остальное… Всё остальное осталось по сути без изменений. Монстр был побежден силой добра. Ведь, как говорится и в мультфильме и в сказке:

«Сотвори добро и хоть в воду его кинь — оно не пропадет»

«В синем море, в белой пене»

Ооо, я просто обожаю этот мультфильм. И, как волк из «Жил-был Пес», я «щас спою»:

«Если хочешь быть богатым,
Если хочешь быть счастливым,
Оставайся, мальчик, с нами —
Будешь нашим королём!
Ты будешь нашим королём!»



Я не знаю, честно, какой ещё образ из детства мне запомнился так, как эта дочка морского царя. Её голова и губы… Вы представляете, как я смеялась, когда в моду вошли женщины с боооольшими такими губищами? Я в каждой из них видела только одно. И нет, не такое пошлое. Я видела лишь предложение остаться и стать королем. Короче, песня просто огонь. И да, вы знали, что исполняет её вовсе не Пугачева? Титры говорят, что пела песню Анаит Каначян, но вот кто она?… Никаких упоминаний, нигде! Только слухи. Например, что её заставили уехать из СССР, потому что она пела так круто, что создавала конкуренцию. А кто-то предполагает, что это был псевдоним певицы Ирины Отиевой. Находятся те, кто заверяет, что она играла на сцене Ереванского театра, просто быстро вышла замуж и карьеру закончила. Но не находите ли вы это странным?

 

 

Хотя о чём я? Разве в самом мультфильме нет странностей? На самом деле, там все можно объяснить. Начнем с того, что это фантазия на темы армянских народных сказок, в которых просто пруд пруди символов. И их количество будет расти. Всё зависит от ваших же знаний и вашего мировоззрения. Я вот до сих пор помню сундуки, которые выглядят как гробы.

Бесконечное богатство, которое было обещано мальчишке, ничто другое, как самая настоящая смерть. Здорово же!? А некоторые мои знакомые до сих пор думают, что заклинания, которые произносили в мультике, — это просто набор букв. А вот и нет! Фразы «Айб бен гим» и «Эрек ую чорс» имеют свое значение. Первое — три первые буквы армянского алфавита , а второе — аналог нашего «три-четыре». И смотрите, как смысл при этом становится ещё шире. Круто же. Спорим, вы увидите в этой короткометражке ещё множество отсылок, если посмотрите её прямо сейчас?



«Ишь ты, масленица»

А вот этот мультфильм был тоже создан по мотивам сказки Ованеса Туманяна «Барекендан». Считайте, что это слово означает «Масленица». На самом деле, перевести его достаточно сложно. Суть в чем-то добром. Добром житие и радостях жизни. В самой сказке нет боярина, а есть только муж и жена, которые вечно ссорятся. Из-за своей злобы они были наказаны случайным прохожим. А вот в мультфильме краски сгустились поярче.

Ну так вот, этот мультфильм — просто услада для моего гипертрофированного чувства справедливости. Впрочем, наверное, как и все произведения Саакянца. История о том, как храбрый маленький мальчик поверг продажное чиновничество.



Просьба заплатить налоги за снег! А дедушка парирует, говоря, что платил. На прошлой неделе. На что чиновник говорит, что платил то он за прошлогодний снег! И нагло отбирает последнее… масло! За новый снег.

— На носу что?
— Бородавка?
— Но-но! На носу Масленица. Плати маслом.

А что дальше? Настоящий триллер или боевик для детского мозга. Кража, погоня, хитрый диалог и долгожданная победа. К слову, под песенку дочери морского царя на заднем плане. Изумительно же.

— Масленица придёт, тогда и — фьють...

Вот и «фьють» вашему злу, господа чиновники!

 

 

Роберт Саакянц создал свою вселенную: своих героев, свои правила и свою историю. Тут нет «эпистолярной» доброты, где зритель в самом начале понимает, что добро победит зло и бла-бла-бла. В силу определенной эпохи и нрава, режиссер сотворил просто бурю в стакане мультипликации. Кажется, ничего нового, но каждый мультик — определенное открытие. И дело тут в наполнении.

В кадре нет лишнего, каждая черточка имеет значение. Саакянц воссоздаёт окружающий мир языком мультипликации и не боится с детьми разговаривать так, как говорят со взрослыми. Он смело рассуждает с ними о коррупции, об обмане, потребительстве и тяжелой судьбе простого человека. «Эээх!» — сказала бы я: «Жаль, что таких откровенностей уже не делают, что детям сейчас пытаются впихнуть максимально простое, с кислотной яркостью. Лишь бы пялились в планшет и не мешали». А потом вспоминаю, что Ээхом звали то чудовище из мультфильма, и передумываю. Я же рыбку в море не отпускала. Как мне с таким монстром справиться?